Cursos
Capacitación en idioma INGLES – ESL
Ingles de negocios para emprendedores
Ingles de negocios – Business English Terminology
Inglés oral
Ingles escrito y oral
Clases de fonética: hable como un hablante nativo
Capacitación en OTROS IDIOMAS
Español
Italiano
Francés
Chino
Especializaciones
Inglés Jurídico
Inglés para Enfermería
Inglés Médico
Traducción
1) Taller de traducción jurídica.
2) Estructuras comparadas (gramática).
Additional webinars by Luciana Ramos
1) Can you learn to become a reviewer? Guidelines and practical steps to perform the job of a reviewer.
2) Reinforce your Spanish skills.
3) Scope of the translator’s role – purposes and expectations, tools, procedures and technologies for each step.
4) Post-Editing Machine Translation.
5) Today’s translation environment – Tools and procedures to take advantage of.
6) SDL TradosStudio 2017: Streamlining and Optimizing the tool’s features.
7) Keeping Track of vendors’ performance.
8) Short-listing, Training and Retaining Linguistic Resources in the Translation Arena – Investment or Expenditure.
Interpretación
Clases interpretación consecutiva.
Clases interpretación consecutiva.
Terminología en inglés jurídico (intérprete jurídico).
Terminología en inglés (intérprete médico).
Desarrollo Integral – Strategic Development
Clases de cultural general para recién llegados.
American Etiquette.
Inglés para examen ciudadanía USA.
Oratoria e imagen personal.
Administración y finanzas.
Computación y redes sociales.
Liderazgo, coaching, gestión.
Servicio de Consultoría – Consulting Services
Como escribir un plan de negocios realista – How to write a realistic business Plan.
Estrategias de marketing – Marketing Strategies.
Estrategia comercial – Product and Business Strategy.
Planes y programas de marketing – Marketing Programs and Plans.
Eficacia en las ventas – Sales Efficiencies.
Desarrollo de mercados internacionales – International Market Development.
Estrategia de redes sociales – Web and Social Media Strategy.
Otros Servicios
a) Traducciones (mas de 25 idiomas).
b) Interpretación (traducción oral) consecutiva y simultánea.
c) Alquiler de equipos de sonido para traducción simultanea.
d) Corrección y edición de textos.
e) Localización de paginas web en varios idiomas.